गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 2, Verse 45

अध्याय 2 · bhakti-yoga

श्लोक

त्रैगुण्यविषया वेदा निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन | निर्द्वन्द्वो नित्यसत्त्वस्थो निर्योगक्षेम आत्मवान् ||२-४५||

traiguṇyaviṣayā vedā nistraiguṇyo bhavārjuna . nirdvandvo nityasattvastho niryogakṣema ātmavān ||2-45||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

The Vedas deal with the three attributes (of Nature); be thou above these three attributes. O Arjuna, free yourself from the pairs of opposites, and ever remain in the ality of Sattva (goodness), freed from (the thought of) acisition and preservation, and be established in the Self.

हिंदी अर्थ

हे अर्जुन वेदों का विषय तीन गुणों से सम्बन्धित (संसार से) है तुम त्रिगुणातीत? निर्द्वन्द्व? नित्य सत्त्व (शुद्धता) में स्थित? योगक्षेम से रहित और आत्मवान् बनो।।

रूसी अर्थ

Веды имеют дело с тремя атрибутами (Природы); будь выше этих трёх атрибутов. О Арджуна, освободи себя от пар противоположностей и всегда оставайся в природе Саттвы (благости), освободившись от (мысли) возникновения и сохранения, и утвердись в Высшем Я.

स्पेनिश अर्थ

Los Vedas tratan de los tres atributos (de la Naturaleza); sé tú por encima de estos tres atributos. Oh Arjuna, libérate de los pares de opuestos y permanece siempre en la realidad de Sattva (la bondad), libre de (el pensamiento de) la decisión y la preservación, y establecete en el Ser.

टैग