Chapter 11, Verse 27
Capítulo 11 · bhagavad-gita
Shloka
वक्त्राणि ते त्वरमाणा विशन्ति दंष्ट्राकरालानि भयानकानि | केचिद्विलग्ना दशनान्तरेषु सन्दृश्यन्ते चूर्णितैरुत्तमाङ्गैः ||११-२७||
vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti daṃṣṭrākarālāni bhayānakāni . kecidvilagnā daśanāntareṣu sandṛśyante cūrṇitairuttamāṅgaiḥ ||11-27||
Significado en inglés
Significado en inglés
Some hurriedly enter Thy mouths with their terrible teeth, fearful to behold. Some are found sticking in the gaps between the teeth with their heads crushed to powder.
Significado en hindi
तीव्र वेग से आपके विकराल दाढ़ों वाले भयानक मुखों में प्रवेश करते हैं और कई एक चूर्णित शिरों सहित आपके दांतों के बीच में फँसे हुए दिख रहे हैं।।
Significado en ruso
Некоторые поспешно входят в уста Твои со своими страшными зубами, боясь смотреть. Некоторых находят застрявшими в промежутках между зубами, а их головы раздроблены в порошок.
Significado en español
Algunos entran apresuradamente en Tu boca con sus terribles dientes, terribles de contemplar. Algunos se encuentran pegados en los espacios entre los dientes con la cabeza triturada hasta convertirla en polvo.
Comentario
How do they enter into the mouth Arjuna continues