Chapter 11, Verse 45
Capítulo 11 · bhakti-yoga
Shloka
अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा भयेन च प्रव्यथितं मनो मे | तदेव मे दर्शय देव रूपं प्रसीद देवेश जगन्निवास ||११-४५||
adṛṣṭapūrvaṃ hṛṣito.asmi dṛṣṭvā bhayena ca pravyathitaṃ mano me . tadeva me darśaya deva rūpaṃ prasīda deveśa jagannivāsa ||11-45||
Significado en inglés
Significado en inglés
I am delighted, having seen what has never been seen before; and yet my mind is distressed with fear. Show me that (previous) form only, O God; have mercy, O God of gods, O Abode of the universe.
Significado en hindi
मैं आपके इस अदृष्टपूर्व रूप को देखकर हर्षित हो रहा हूँ और मेरा मन भय से अतिव्याकुल भी हो रहा हैं। इसलिए हे देव! आप उस पूर्वकाल को ही मुझे दिखाइये। हे देवेश! हे जगन्निवास! आप प्रसन्न होइये।।
Significado en ruso
Я рад, увидев то, чего еще никогда не видел; и все же мой разум охвачен страхом. Покажи мне только эту (предыдущую) форму, о Боже; помилуй, Боже богов, Обитель вселенной.
Significado en español
Estoy encantado de haber visto lo que nunca antes se había visto; y sin embargo mi mente está angustiada por el miedo. Muéstrame sólo esa forma (anterior), oh Dios; ten piedad, oh Dios de los dioses, oh Morada del universo.
Comentario
For an ordinary man the Cosmic Form (Vision) is overwhelming and terrifying but for a Yogi it is encouraging? strengthening and soulelevating.Arjuna says The Cosmic Form was never before seen by me. Show me only that form which Thou wearest as my friend.