Chapter 11, Verse 53
Capítulo 11 · karma-yoga
Shloka
नाहं वेदैर्न तपसा न दानेन न चेज्यया | शक्य एवंविधो द्रष्टुं दृष्टवानसि मां यथा ||११-५३||
nāhaṃ vedairna tapasā na dānena na cejyayā . śakya evaṃvidho draṣṭuṃ dṛṣṭavānasi māṃ yathā ||11-53||
Significado en inglés
Significado en inglés
Neither by the Vedas nor by austerity, nor by gift, nor by sacrifice can I be seen in this form as thou hast seen Me (so easily).
Significado en hindi
न वेदों से, न तप से, न दान से और न यज्ञ से ही मैं इस प्रकार देखा जा सकता हूँ, जैसा कि तुमने मुझे देखा है।।
Significado en ruso
Ни Ведами, ни аскезами, ни дарами, ни жертвоприношениями нельзя увидеть Меня в такой форме, как ты увидел Меня (так легко).
Significado en español
Ni por los Vedas ni por la austeridad, ni por el regalo, ni por el sacrificio puedo ser visto en esta forma como tú Me has visto (tan fácilmente).
Comentario
This Cosmic Form which thou hast seen so easily cannot be obtained either by the study of the Vedas and the six modes of philosophy? nor by the practice of manifold austerities (penances)? nor by charity? nor by sacrifices of various kinds.Arjuna was indeed very fortunate in seeing the Cosmic Form.How can the Lord be seen Listen The heart must be overflowing with true devotion to Him. (Cf.XI.48)