Chapter 15, Verse 3
Capítulo 15 · karma-yoga
Shloka
न रूपमस्येह तथोपलभ्यते नान्तो न चादिर्न च सम्प्रतिष्ठा | अश्वत्थमेनं सुविरूढमूलं असङ्गशस्त्रेण दृढेन छित्त्वा ||१५-३||
na rūpamasyeha tathopalabhyate nānto na cādirna ca sampratiṣṭhā . aśvatthamenaṃ suvirūḍhamūlaṃ asaṅgaśastreṇa dṛḍhena chittvā ||15-3||
Significado en inglés
Significado en inglés
Its form is not perceived here as such, neither its end nor its origin, nor its foundation nor resting place: having cut asunder this firmly rooted peepul tree with the strong axe of non-attachment.
Significado en hindi
इस (संसार वृक्ष) का स्वरूप जैसा कहा गया है वैसा यहाँ उपलब्ध नहीं होता है, क्योंकि इसका न आदि है और न अंत और न प्रतिष्ठा ही है। इस अति दृढ़ मूल वाले अश्वत्थ वृक्ष को दृढ़ असङ्ग शस्त्र से काटकर ...৷৷৷৷।।
Significado en ruso
Его форма не воспринимается здесь как таковая, ни его конец, ни его начало, ни его основание, ни место покоя: разрубив это прочно укоренившееся дерево пипул сильным топором непривязанности.
Significado en español
Su forma no se percibe aquí como tal, ni su fin ni su origen, ni su fundamento ni lugar de descanso: habiendo cortado en pedazos este árbol peepul firmemente arraigado con el fuerte hacha del desapego.