Chapter 2, Verse 32
Capítulo 2 · jnana-yoga
Shloka
यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम् | सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम् ||२-३२||
yadṛcchayā copapannaṃ svargadvāramapāvṛtam . sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha labhante yuddhamīdṛśam ||2-32||
Significado en inglés
Significado en inglés
Happy are the Kshatriyas, O Arjuna! who are called upon to fight in such a battle that comes of itself as an open door to heaven.
Significado en hindi
और हे पार्थ ! अपने आप प्राप्त हुए और स्वर्ग के लिए खुले हुए द्वाररूप इस प्रकार के युद्ध को भाग्यवान क्षत्रिय लोग ही पाते हैं।।
Significado en ruso
Счастливы кшатрии, о Арджуна! которые призваны сражаться в такой битве, которая сама по себе становится открытой дверью в рай.
Significado en español
¡Felices son los Kshatriyas, oh Arjuna! que están llamados a luchar en una batalla que por sí misma se convierte en una puerta abierta al cielo.
Comentario
The scriptures declare that if a Kshatriya dies for a righteous cause on the battlefield? he at once goes to heaven.