Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 2, Verse 34

Capítulo 2 · bhakti-yoga

Shloka

अकीर्तिं चापि भूतानि कथयिष्यन्ति तेऽव्ययाम् | सम्भावितस्य चाकीर्तिर्मरणादतिरिच्यते ||२-३४||

akīrtiṃ cāpi bhūtāni kathayiṣyanti te.avyayām . sambhāvitasya cākīrtirmaraṇādatiricyate ||2-34||

Significado en inglés

Significado en inglés

People, too, will recount thy everlasting dishonour; and to one who has been honoured, dishonour is worse than death.

Significado en hindi

और सब लोग तुम्हारी बहुत काल तक रहने वाली अपकीर्ति को भी कहते रहेंगे;  और सम्मानित पुरुष के लिए अपकीर्ति मरण से भी अधिक होती है।।

Significado en ruso

Люди тоже будут рассказывать о твоем вечном бесчестии; и для того, кто был прославлен, бесчестие хуже смерти.

Significado en español

También la gente contará tu deshonra eterna; y al que ha sido honrado, peor es la deshonra que la muerte.

Comentario

The world also will ever recount thy infamy which will survive thee for a long time. Death is really preferable to disgrace to one who has been honoured as a great hero and mighty warrior with noble alities.

Etiquetas