Chapter 3, Verse 1
Capítulo 3 · karma-yoga
Shloka
अर्जुन उवाच | ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते मता बुद्धिर्जनार्दन | तत्किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव ||३-१||
arjuna uvāca . jyāyasī cetkarmaṇaste matā buddhirjanārdana . tatkiṃ karmaṇi ghore māṃ niyojayasi keśava ||3-1||
Significado en inglés
Significado en inglés
Arjuna said If Thou thinkest that knowledge is superior to action, O Krishna, why then, O Kesava, dost Thou ask me to engage in this terrible action?
Significado en hindi
हे जनार्दन यदि आपको यह मान्य है कि कर्म से ज्ञान श्रेष्ठ है तो फिर हे केशव आप मुझे इस भयंकर कर्म में क्यों प्रवृत्त करते हैं
Significado en ruso
Арджуна сказал: Если Ты думаешь, что знание превосходит действие, о Кришна, почему тогда, о Кешава, Ты просишь меня совершить это ужасное действие?
Significado en español
Arjuna dijo: Si piensas que el conocimiento es superior a la acción, oh Krishna, ¿por qué entonces, oh Kesava, me pides que me dedique a esta terrible acción?
Comentario
In verses 49? 50 and 51 of chapter II? Lord Krsihna has spoken very highly about Buddhi Yoga. He again asks Arjuna to fight. That is the reason why Arjuna is perplexed now.