Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 8, Verse 24

Capítulo 8 · bhakti-yoga

Shloka

अग्निर्जोतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम् | तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्मविदो जनाः ||८-२४||

agnirjotirahaḥ śuklaḥ ṣaṇmāsā uttarāyaṇam . tatra prayātā gacchanti brahma brahmavido janāḥ ||8-24||

Significado en inglés

Significado en inglés

Fire, light daytime, the bright fortnight, the six months of the northern path of the sun (the northern solstice) departing then (by these) men who know Brahman go to Brahman.

Significado en hindi

जो ब्रह्मविद् साधकजन मरणोपरान्त अग्नि, ज्योति, दिन, शुक्लपक्ष और उत्तरायण के छः मास वाले मार्ग से जाते हैं, वे ब्रह्म को प्राप्त होते हैं।।

Significado en ruso

Огонь, светлый день, светлые две недели, шесть месяцев северного пути Солнца (северного солнцестояния), исходящие, затем (посредством этих) люди, познавшие Брахмана, идут к Брахману.

Significado en español

El fuego, la luz del día, la quincena brillante, los seis meses del camino norte del sol (el solsticio del norte) partiendo entonces (por estos) los hombres que conocen a Brahman van a Brahman.

Etiquetas