Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 8, Verse 9

Capítulo 8 · karma-yoga

Shloka

कविं पुराणमनुशासितार- मणोरणीयंसमनुस्मरेद्यः | सर्वस्य धातारमचिन्त्यरूप- मादित्यवर्णं तमसः परस्तात् ||८-९||

kaviṃ purāṇamanuśāsitāraṃ aṇoraṇīyaṃsamanusmaredyaḥ . sarvasya dhātāramacintyarūpaṃ ādityavarṇaṃ tamasaḥ parastāt ||8-9||

Significado en inglés

Significado en inglés

Whosoever meditates on the Omniscient, the Ancient, the Ruler (of the whole world), minuter than an atom, the supporter of all, of inconceivable form, effulgent like the sun and beyond the darkness of ignorance.

Significado en hindi

जो पुरुष सर्वज्ञ, प्राचीन (पुराण), सबके नियन्ता, सूक्ष्म से भी सूक्ष्मतर, सब के धाता, अचिन्त्यरूप, सूर्य के समान प्रकाश रूप और (अविद्या) अन्धकार से परे तत्त्व का अनुस्मरण करता है।।

Significado en ruso

Тот, кто медитирует на Всеведущего, Древнего, Правителя (всего мира), меньшего, чем атом, поддерживающего все, непостижимой формы, сияющего, как солнце, и превосходящего тьму невежества.

Significado en español

Quien medite en el Omnisciente, el Antiguo, el Gobernante (del mundo entero), más diminuto que un átomo, el sustentador de todo, de forma inconcebible, refulgente como el sol y más allá de la oscuridad de la ignorancia.

Comentario

Kavim The sage? seer or poet? the omniscient.The Lord dispenses the fruits of actions of the Jivas (individual souls). He is the Ruler of the world. It is very difficult to conceive the form of the Lord. He is selfluminous and He illumies everything like the sun.

Etiquetas