Chapter 9, Verse 29
Capítulo 9 · bhakti-yoga
Shloka
समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः | ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ||९-२९||
samo.ahaṃ sarvabhūteṣu na me dveṣyo.asti na priyaḥ . ye bhajanti tu māṃ bhaktyā mayi te teṣu cāpyaham ||9-29||
Significado en inglés
Significado en inglés
The same am I to all beings; to Me there is none hateful or dear; but those who worship Me with devotion are in Me and I am also in them.
Significado en hindi
मैं समस्त भूतों में सम हूँ; न कोई मुझे अप्रिय है और न प्रिय; परन्तु जो मुझे भक्तिपूर्वक भजते हैं, वे मुझमें और मैं भी उनमें हूँ।।
Significado en ruso
Я один и тот же для всех существ; для Меня нет ничего ненавистного или дорогого; но те, кто поклоняется Мне с преданностью, находятся во Мне, и Я также в них.
Significado en español
Yo soy el mismo para todos los seres; para Mí no hay nadie que sea odioso o querido; pero los que Me adoran con devoción están en Mí y Yo también estoy en ellos.