Chapter 11, Verse 12
अध्याय 11 · divine-nature
श्लोक
दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता | यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः ||११-१२||
divi sūryasahasrasya bhavedyugapadutthitā . yadi bhāḥ sadṛśī sā syādbhāsastasya mahātmanaḥ ||11-12||
अंग्रेज़ी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
If the splendour of a thousand suns were to blaze out at once (simultaneously) in the sky, that would be the splendour of that mighty Being (great Soul).
हिंदी अर्थ
आकाश में सहस्र सूर्यों के एक साथ उदय होने से उत्पन्न जो प्रकाश होगा, वह उस (विश्वरूप) परमात्मा के प्रकाश के सदृश होगा।।
रूसी अर्थ
Если бы великолепие тысячи солнц вспыхнуло одновременно (одновременно) на небе, это было бы великолепие этого могучего Существа (великой Души).
स्पेनिश अर्थ
Si el esplendor de mil soles brillara a la vez (simultáneamente) en el cielo, ese sería el esplendor de ese Ser poderoso (gran Alma).
टिप्पणी
Divi here means in the Antariksha or the sky.Mahatma here refers to the great Soul or the mighty Being? the Cosmic Form.