Chapter 17, Verse 18
अध्याय 17 · karma-yoga
श्लोक
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् | क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ||१७-१८||
satkāramānapūjārthaṃ tapo dambhena caiva yat . kriyate tadiha proktaṃ rājasaṃ calamadhruvam ||17-18||
अंग्रेज़ी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
The austerity which is practised with the object of gaining good reception, honour and worship, and with hypocrisy, is here said to be Rajasic, unstable and transitory.
हिंदी अर्थ
जो तप सत्कार, मान और पूजा के लिए अथवा केवल दम्भ (पाखण्ड) से ही किया जाता है, वह अनिश्चित और क्षणिक तप यहाँ राजस कहा गया है।।
रूसी अर्थ
Аскетизм, который практикуется с целью добиться хорошего приема, почестей и поклонения, а также с лицемерием, здесь называется раджасическим, нестабильным и преходящим.
स्पेनिश अर्थ
Aquí se dice que la austeridad que se practica con el objeto de obtener buena recepción, honor y adoración, y con hipocresía, es rajásica, inestable y transitoria.