गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 18, Verse 11

अध्याय 18 · karma-yoga

श्लोक

न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः | यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ||१८-११||

na hi dehabhṛtā śakyaṃ tyaktuṃ karmāṇyaśeṣataḥ . yastu karmaphalatyāgī sa tyāgītyabhidhīyate ||18-11||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

Verily, it is not possible for an embodied being to abandon actions entirely; but he who relinishes the rewards of actions is verily called a man of renunciation.

हिंदी अर्थ

क्योंकि देहधारी पुरुष के द्वारा अशेष कर्मों का त्याग संभव नहीं है, इसलिए जो कर्मफल त्यागी है, वही पुरुष त्यागी कहा जाता है।।

रूसी अर्थ

. Воистину, невозможно воплощенному существу полностью отказаться от действий; но тот, кто отказывается от наград поступков, воистину называется человеком отречения.

स्पेनिश अर्थ

En verdad, no es posible que un ser encarnado abandone las acciones por completo; pero aquel que renuncia a la recompensa de sus acciones es verdaderamente llamado hombre de renuncia.

टैग