गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 18, Verse 44

अध्याय 18 · karma-yoga

श्लोक

कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् | परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ||१८-४४||

kṛṣigaurakṣyavāṇijyaṃ vaiśyakarma svabhāvajam . paricaryātmakaṃ karma śūdrasyāpi svabhāvajam ||18-44||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

Agriculture, cattle-rearing and trade are the duties of the Vaisya (merchant), born of (their own) nature; and action consisting of service is the duty of the Sudra (servant-class), born of (their own) nature.

हिंदी अर्थ

कृषि, गौपालन तथा वाणिज्य - ये वैश्य के स्वाभाविक कर्म हैं, और शूद्र का स्वाभाविक कर्म है परिचर्या अर्थात् सेवा करना।।

रूसी अर्थ

Сельское хозяйство, скотоводство и торговля являются обязанностями вайшьи (торговца), рожденного по (своей) природе; а действие, состоящее из служения, является обязанностью шудр (класса слуг), рожденных по (их собственной) природе.

स्पेनिश अर्थ

La agricultura, la cría de ganado y el comercio son deberes del Vaisya (comerciante), nacidos de (su propia) naturaleza; y la acción que consiste en servicio es el deber del Sudra (clase de sirviente), nacido de (su propia) naturaleza.

टैग