Chapter 18, Verse 67
अध्याय 18 · bhakti-yoga
श्लोक
इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन | न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां योऽभ्यसूयति ||१८-६७||
idaṃ te nātapaskāya nābhaktāya kadācana . na cāśuśrūṣave vācyaṃ na ca māṃ yo.abhyasūyati ||18-67||
अंग्रेज़ी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
This is never to be spoken by thee to one who is devoid of austerities or devotion, nor to one who does not render service or who does not desire to listen, nor to one who cavils at Me.
हिंदी अर्थ
यह ज्ञान ऐसे पुरुष से नहीं कहना चाहिए, जो अतपस्क (तपरहित) है, और न उसे जो अभक्त है; उसे भी नहीं जो अशुश्रुषु (सेवा में अतत्पर) है और उस पुरुष से भी नहीं कहना चाहिए, जो मुझ (ईश्वर) से असूया करता है, अर्थात् मुझ में दोष देखता है।।
रूसी अर्थ
Никогда не следует говорить этого тому, кто лишен аскезы или преданности, ни тому, кто не оказывает служения, ни тому, кто не желает слушать, ни тому, кто придирается ко Мне.
स्पेनिश अर्थ
Esto nunca debe ser dicho por ti a alguien que esté privado de austeridades o devoción, ni a alguien que no preste servicio o que no desee escuchar, ni a alguien que me ponga reparos.
टिप्पणी
This The scripture which has been taught to you.Service To the Guru.The scripture can be taught to him who does not speak ill of the Lord? who is a man of austerities? who is devoted? who is thirsting to hear and who renders service to his Guru.One who cavils at Me He who disregards Me taking Me for an ordinary man? who does not like to be told that I am the Lord.