गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 2, Verse 34

अध्याय 2 · bhakti-yoga

श्लोक

अकीर्तिं चापि भूतानि कथयिष्यन्ति तेऽव्ययाम् | सम्भावितस्य चाकीर्तिर्मरणादतिरिच्यते ||२-३४||

akīrtiṃ cāpi bhūtāni kathayiṣyanti te.avyayām . sambhāvitasya cākīrtirmaraṇādatiricyate ||2-34||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

People, too, will recount thy everlasting dishonour; and to one who has been honoured, dishonour is worse than death.

हिंदी अर्थ

और सब लोग तुम्हारी बहुत काल तक रहने वाली अपकीर्ति को भी कहते रहेंगे;  और सम्मानित पुरुष के लिए अपकीर्ति मरण से भी अधिक होती है।।

रूसी अर्थ

Люди тоже будут рассказывать о твоем вечном бесчестии; и для того, кто был прославлен, бесчестие хуже смерти.

स्पेनिश अर्थ

También la gente contará tu deshonra eterna; y al que ha sido honrado, peor es la deshonra que la muerte.

टिप्पणी

The world also will ever recount thy infamy which will survive thee for a long time. Death is really preferable to disgrace to one who has been honoured as a great hero and mighty warrior with noble alities.

टैग