गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 2, Verse 36

अध्याय 2 · karma-yoga

श्लोक

अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः | निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ||२-३६||

avācyavādāṃśca bahūnvadiṣyanti tavāhitāḥ . nindantastava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim ||2-36||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

Thy enemies also, cavilling at thy power, will speak many abusive words. What is more painful than this?

हिंदी अर्थ

तुम्हारे शत्रु तुम्हारे सार्मथ्य की निन्दा करते हुए बहुत से अकथनीय वचनों को कहेंगे,  फिर उससे अधिक दु:ख क्या होगा ?

रूसी अर्थ

И враги твои, придираясь к могуществу твоему, будут говорить много ругательств. Что может быть больнее этого?

स्पेनिश अर्थ

También tus enemigos, cuestionando tu poder, hablarán muchas palabras abusivas. ¿Qué es más doloroso que esto?

टिप्पणी

There is really no pain more unbearable and tormenting that that of slander thus incurred.

टैग