गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 2, Verse 61

अध्याय 2 · karma-yoga

श्लोक

तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः | वशे हि यस्येन्द्रियाणि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ||२-६१||

tāni sarvāṇi saṃyamya yukta āsīta matparaḥ . vaśe hi yasyendriyāṇi tasya prajñā pratiṣṭhitā ||2-61||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

Having restrained them all he should sit steadfast, intent on Me; his wisdom is steady whose senses are under control.

हिंदी अर्थ

उन सब इन्द्रियों को संयमित कर युक्त और मत्पर होवे। जिस पुरुष की इन्द्रियां वश में होती हैं? उसकी प्रज्ञा प्रतिष्ठित होती है।।

रूसी अर्थ

Удержав их всех, он должен сидеть твердо, сосредоточившись на Мне; мудрость того устойчива, чьи чувства находятся под контролем.

स्पेनिश अर्थ

Después de haberlos contenido a todos, debería sentarse firme, atento a Mí; su sabiduría es firme cuyos sentidos están bajo control.

टिप्पणी

He should control the senses and sit focussed on Me as the Supreme? with a calm mind. The wisdom of the Yogi who thus seated has brought all his senses under subjugation is doubtless ite steady. He is established in the Self. Sri Sankaracharya explains Asita Matparah as He should sit contemplating I am no other than He. (Cf.II.64).

टैग