गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 2, Verse 71

अध्याय 2 · bhagavad-gita

श्लोक

विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः | निर्ममो निरहङ्कारः स शान्तिमधिगच्छति ||२-७१||

vihāya kāmānyaḥ sarvānpumāṃścarati niḥspṛhaḥ . nirmamo nirahaṅkāraḥ sa śāntimadhigacchati ||2-71||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

That man attains peace who, abandoning all desires, moves about without longing, without the sense of mine and without egoism.

हिंदी अर्थ

जो पुरुष सब कामनाओं को त्यागकर स्पृहारहित? ममभाव रहित और निरहंकार हुआ विचरण करता है? वह शान्ति प्राप्त करता है।।

रूसी अर्थ

Покой достигает тот человек, кто, оставив все желания, движется без стремления, без чувства своего и без эгоизма.

स्पेनिश अर्थ

Alcanza la paz aquel hombre que, abandonando todos los deseos, se mueve sin añoranza, sin sentido de lo mío y sin egoísmo.

टिप्पणी

That man who lives destitute of longing? abandoning all desires? without the senses of I and mine? who is satisfied with the bare necessities of life? who does not care even for those bare necessities of life? who has no attachment even for the bare necessities of life? attains Moksha or eternal peace. (Cf.II.55).

टैग