गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 3, Verse 23

अध्याय 3 · karma-yoga

श्लोक

यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः | मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||३-२३||

yadi hyahaṃ na varteyaṃ jātu karmaṇyatandritaḥ . mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||3-23||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

For, should I not ever engage Myself in action, unwearied, men would in every way follow My path, O Arjuna.

हिंदी अर्थ

यदि मैं सावधान हुआ (अतन्द्रित:) कदाचित कर्म में न लगा रहूँ तो, हे पार्थ ! सब प्रकार से मनुष्य मेरे मार्ग (र्वत्म) का अनुसरण करेंगे।।

रूसी अर्थ

Ибо, если бы Я никогда не занимался действием, неутомимый, люди во всех отношениях следовали бы Моим путем, о Арджуна.

स्पेनिश अर्थ

Porque, si nunca Me dedicara a la acción, incansablemente, los hombres seguirían Mi camino en todos los sentidos, oh Arjuna.

टिप्पणी

If I remain inactive? people also will imitate Me and keep iet. They will all become Tamasic and pass into a state of inertia.

टैग