गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 4, Verse 29

अध्याय 4 · jnana-yoga

श्लोक

अपाने जुह्वति प्राणं प्राणेऽपानं तथापरे | प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः ||४-२९||

apāne juhvati prāṇaṃ prāṇe.apānaṃ tathāpare . prāṇāpānagatī ruddhvā prāṇāyāmaparāyaṇāḥ ||4-29||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

Others offer as sacrifice the outgoing breath in the incoming, and the incoming in the outgoing, restraining the course of the outgoing and the incoming breaths, solely absorbed in the restraint of the breath.

हिंदी अर्थ

अन्य (योगीजन) अपानवायु में प्राणवायु को हवन करते हैं,  तथा प्राण में अपान की आहुति देते हैं,  प्राण और अपान की गति को रोककर,  वे प्राणायाम के ही समलक्ष्य समझने वाले होते हैं।।

रूसी अर्थ

Другие приносят в жертву исходящее дыхание при входящем и входящее при исходящем, ограничивая ход исходящего и входящего дыхания, поглощенные исключительно сдерживанием дыхания.

स्पेनिश अर्थ

Otros ofrecen como sacrificio la exhalación en la inhalación y la inhalación en la exhalación, restringiendo el curso de la exhalación y la entrada, absortos únicamente en la contención de la respiración.

टिप्पणी

Some Yogis practise Puraka (inhalation)? some Yogis practise Rechaka (exhalation)?,and some Yogis practise Kumbhaka (retention of breath).The five subPranas and the other Pranas are merged in the chief Prana (MukhyaPrana) by the practice of Pranayama. When the Prana is controlled? the mind also stops its wanderings and becomes steady the senses are also thinned out and merged in the Prana. It is through the vibration of Prana that the activities of the mind and the senses are kept up. If the Prana is controlled? the mind? the intellect and the senses cease to function.

टैग