Chapter 5, Verse 9
अध्याय 5 · karma-yoga
श्लोक
प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि | इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन् ||५-९||
pralapanvisṛjangṛhṇannunmiṣannimiṣannapi . indriyāṇīndriyārtheṣu vartanta iti dhārayan ||5-9||
अंग्रेज़ी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
Speaking, letting go, seizing, opening and closing the eyes convinced that the senses move among the sense-objects.
हिंदी अर्थ
बोलता हुआ, त्यागता हुआ, ग्रहण करता हुआ तथा आँखों को खोलता और बन्द करता हुआ (वह) निश्चयात्मक रूप से जानता है कि सब इन्द्रियाँ अपने-अपने विषयों में विचरण कर रही हैं।।
रूसी अर्थ
Говорить, отпускать, хватать, открывать и закрывать глаза, убеждаясь, что чувства движутся среди чувственных объектов.
स्पेनिश अर्थ
Hablar, soltar, agarrar, abrir y cerrar los ojos convencidos de que los sentidos se mueven entre los objetos sensoriales.
टिप्पणी
The liberated sage or a Jnani always remains as a witness of the activities of the senses as he identifies himself with the Self or Brahman. He thinks and says? I do not see the eyes perceive. I do not hear the ears hear. I do not smell? the nose smells? etc. He beholds,inaction in action as he has burnt his actions in the fire of wisdom. (Cf.XIV.1923)