गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 6, Verse 35

अध्याय 6 · bhakti-yoga

श्लोक

श्रीभगवानुवाच | असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् | अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ||६-३५||

śrībhagavānuvāca . asaṃśayaṃ mahābāho mano durnigrahaṃ calam . abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate ||6-35||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

The Blessed Lord said Undoubtedly, O mighty-armed Arjuna, the mind is difficult to control and restless; but by practice and by dispassion it may be restrained.

हिंदी अर्थ

श्रीभगवान् कहते हैं --  हे महबाहो ! नि:सन्देह मन चंचल और कठिनता से वश में होने वाला है; परन्तु, हे कुन्तीपुत्र ! उसे अभ्यास और वैराग्य के द्वारा वश में किया जा सकता है।।

रूसी अर्थ

Благословенный Господь сказал: «Несомненно, о могучерукий Арджуна, ум трудно контролировать и он беспокоен; но практикой и бесстрастием его можно обуздать.

स्पेनिश अर्थ

El Bendito Señor dijo Sin duda, ¡oh Arjuna, el de poderosos brazos!, la mente es difícil de controlar e inquieta; pero con la práctica y el desapasionamiento se puede frenar.

टैग