Chapter 17, Verse 18
Chapter 17 · karma-yoga
Shloka
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् | क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ||१७-१८||
satkāramānapūjārthaṃ tapo dambhena caiva yat . kriyate tadiha proktaṃ rājasaṃ calamadhruvam ||17-18||
English Meaning
English Meaning
The austerity which is practised with the object of gaining good reception, honour and worship, and with hypocrisy, is here said to be Rajasic, unstable and transitory.
Hindi Meaning
जो तप सत्कार, मान और पूजा के लिए अथवा केवल दम्भ (पाखण्ड) से ही किया जाता है, वह अनिश्चित और क्षणिक तप यहाँ राजस कहा गया है।।
Russian Meaning
Аскетизм, который практикуется с целью добиться хорошего приема, почестей и поклонения, а также с лицемерием, здесь называется раджасическим, нестабильным и преходящим.
Spanish Meaning
Aquí se dice que la austeridad que se practica con el objeto de obtener buena recepción, honor y adoración, y con hipocresía, es rajásica, inestable y transitoria.