Chapter 17, Verse 28
Chapter 17 · karma-yoga
Shloka
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् | असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह ||१७-२८||
aśraddhayā hutaṃ dattaṃ tapastaptaṃ kṛtaṃ ca yat . asadityucyate pārtha na ca tatprepya no iha ||17-28||
English Meaning
English Meaning
Whatever is sacrificed, given or performed, and whatever austerity is practised without faith, it is called 'Asat', O Arjuna; it is naught here or hereafter (after death).
Hindi Meaning
हे पार्थ ! जो यज्ञ, दान, तप और कर्म अश्रद्धापूर्वक किया जाता है, वह 'असत्' कहा जाता है; वह न इस लोक में (इह) और न मरण के पश्चात् (उस लोक में) लाभदायक होता है।।
Russian Meaning
Все, что приносится в жертву, дается или совершается, и какая бы аскеза ни совершалась без веры, это называется «Асат», о Арджуна; его нет ни здесь, ни в будущем (после смерти).
Spanish Meaning
Cualquier cosa que se sacrifique, se dé o se realice, y cualquier austeridad que se practique sin fe, se llama 'Asat', oh Arjuna; no es nada aquí ni en el más allá (después de la muerte).