Chapter 18, Verse 53
Chapter 18 · karma-yoga
Shloka
अहंकारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम् | विमुच्य निर्ममः शान्तो ब्रह्मभूयाय कल्पते ||१८-५३||
ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ parigraham . vimucya nirmamaḥ śānto brahmabhūyāya kalpate ||18-53||
English Meaning
English Meaning
Having abandoned egoism, strength, arrogance, desire, anger and covetousness, and free from the notion of 'mine' and peaceful, he is fit for becoming Brahman.
Hindi Meaning
अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रह को त्याग कर ममत्वभाव से रहित और शान्त पुरुष ब्रह्म प्राप्ति के योग्य बन जाता है।।
Russian Meaning
Отказавшись от эгоизма, силы, высокомерия, желаний, гнева и жадности и освободившись от понятия «моё» и мирного, он достоин стать Брахманом.
Spanish Meaning
Habiendo abandonado el egoísmo, la fuerza, la arrogancia, el deseo, la ira y la codicia, y libre de la noción de "mío" y pacífico, está apto para convertirse en Brahman.