Chapter 2, Verse 36
Chapter 2 · karma-yoga
Shloka
अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः | निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ||२-३६||
avācyavādāṃśca bahūnvadiṣyanti tavāhitāḥ . nindantastava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim ||2-36||
English Meaning
English Meaning
Thy enemies also, cavilling at thy power, will speak many abusive words. What is more painful than this?
Hindi Meaning
तुम्हारे शत्रु तुम्हारे सार्मथ्य की निन्दा करते हुए बहुत से अकथनीय वचनों को कहेंगे, फिर उससे अधिक दु:ख क्या होगा ?
Russian Meaning
И враги твои, придираясь к могуществу твоему, будут говорить много ругательств. Что может быть больнее этого?
Spanish Meaning
También tus enemigos, cuestionando tu poder, hablarán muchas palabras abusivas. ¿Qué es más doloroso que esto?
Commentary
There is really no pain more unbearable and tormenting that that of slander thus incurred.