Chapter 2, Verse 6
Chapter 2 · bhagavad-gita
Shloka
न चैतद्विद्मः कतरन्नो गरीयो यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः | यानेव हत्वा न जिजीविषामस्- तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः ||२-६||
na caitadvidmaḥ kataranno garīyo yadvā jayema yadi vā no jayeyuḥ . yāneva hatvā na jijīviṣāmaḥ te.avasthitāḥ pramukhe dhārtarāṣṭrāḥ ||2-6||
English Meaning
English Meaning
I can hardly tell which will be better, that we should coner them or that they should coner us. Even the sons of Dhritarashtra, after slaying whom we do not wish to live, stand facing us.
Hindi Meaning
हम नहीं जानते कि हमें क्या करना उचित है। हम यह भी नहीं जानते कि हम जीतेंगे, या वे हमको जीतेंगे, जिनको मारकर हम जीवित नहीं रहना चाहते वे ही धृतराष्ट्र के पुत्र हमारे सामने युद्ध के लिए खड़े हैं।।
Russian Meaning
Я едва могу сказать, что будет лучше: мы должны обмануть их или они должны обмануть нас. Даже сыновья Дхритараштры, убив которых мы не хотим жить, стоят перед нами.
Spanish Meaning
Difícilmente puedo decir qué será mejor, si deberíamos abordarlos o si ellos deberían abordarnos a nosotros. Incluso los hijos de Dhritarashtra, después de matar a quienes no deseamos que vivan, están frente a nosotros.