Chapter 2, Verse 68
Chapter 2 · jnana-yoga
Shloka
तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः | इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ||२-६८||
tasmādyasya mahābāho nigṛhītāni sarvaśaḥ . indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā ||2-68||
English Meaning
English Meaning
Therefore, O mighty-armed Arjuna, his knowledge is steady whose senses are completely restrained from sense-objects.
Hindi Meaning
इसलिये? हे महाबाहो जिस पुरुष की इन्द्रियाँ सब प्रकार इन्द्रियों के विषयों के वश में की हुई होती हैं? उसकी बुद्धि स्थिर होती है।।
Russian Meaning
Поэтому, о могучерукий Арджуна, то знание устойчиво, чьи чувства полностью удержаны от объектов чувств.
Spanish Meaning
Por lo tanto, ¡oh Arjuna, el de poderosos brazos!, su conocimiento es estable para aquellos sentidos que están completamente restringidos de los objetos de los sentidos.
Commentary
When the senses are completely controlled? the mind cannot wander wildly in the sensual grooves. It becomes steady like the lamp in a windless place. The Yogi is now established in the Self and his knowledge is steady. (Cf.III.7).