Chapter 3, Verse 32
Chapter 3 · karma-yoga
Shloka
ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् | सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः ||३-३२||
ye tvetadabhyasūyanto nānutiṣṭhanti me matam . sarvajñānavimūḍhāṃstānviddhi naṣṭānacetasaḥ ||3-32||
English Meaning
English Meaning
But those who carp at My teaching and do not practise it, deluded of all knowledge, and devoid of discrimination, know them to be doomed to destruction.
Hindi Meaning
परन्तु जो दोष दृष्टि वाले मूढ़ लोग इस मेरे मत का पालन नहीं करते, उन सब ज्ञानों में मोहित चित्तवालों को नष्ट हुये ही तुम समझो।।
Russian Meaning
Но те, кто придирается к Моему учению и не практикует его, заблуждаясь от всякого знания и лишенные различения, знают, что они обречены на погибель.
Spanish Meaning
Pero aquellos que critican Mi enseñanza y no la practican, engañados de todo conocimiento y desprovistos de discriminación, saben que están condenados a la destrucción.
Commentary
The pigheaded people who are obstinate? who find fault with the teachings of the Lord and who do not practise them are certainly doomed to destruction. They are incorrigible and senseless persons indeed.