Chapter 5, Verse 3
Chapter 5 · karma-yoga
Shloka
ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति | निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते ||५-३||
jñeyaḥ sa nityasaṃnyāsī yo na dveṣṭi na kāṅkṣati . nirdvandvo hi mahābāho sukhaṃ bandhātpramucyate ||5-3||
English Meaning
English Meaning
He should be known as a perpertual Sannyasi who neither hates nor desires; for, free from the pairs of opposites, O mighty-armed Arjuna, he is easily set free from bondage.
Hindi Meaning
जो पुरुष न किसी से द्वेष करता है और न किसी की आकांक्षा, वह सदा संन्यासी ही समझने योग्य है; क्योंकि, हे महाबाहो ! द्वन्द्वों से रहित पुरुष सहज ही बन्धन मुक्त हो जाता है।।
Russian Meaning
Он должен быть известен как вечный санньяси, который не испытывает ни ненависти, ни желаний; ибо, свободный от пар противоположностей, о могучерукий Арджуна, он легко освобождается от рабства.
Spanish Meaning
Debe ser conocido como un Sannyasi perpetuo que no odia ni desea; porque, libre de los pares de opuestos, oh Arjuna, el de poderosos brazos, fácilmente se libera de la esclavitud.