Chapter 6, Verse 33
Chapter 6 · bhakti-yoga
Shloka
अर्जुन उवाच | योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन | एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात्स्थितिं स्थिराम् ||६-३३||
arjuna uvāca . yo.ayaṃ yogastvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana . etasyāhaṃ na paśyāmi cañcalatvātsthitiṃ sthirām ||6-33||
English Meaning
English Meaning
Arjuna said This Yoga of eanimity taught by Thee, O Krishna, I do not see its steady continuance, because of the restlessness (of the mind).
Hindi Meaning
अर्जुन ने कहा -- हे मधुसूदन ! जो यह साम्य योग आपने कहा, मैं मन के चंचल होने से इसकी चिरस्थायी स्थिति को नहीं देखता हूं।।
Russian Meaning
Арджуна сказал: «Этой Йоге единодушия, которой учил Ты, о Кришна, я не вижу ее постоянного продолжения из-за беспокойства (ума).
Spanish Meaning
Arjuna dijo Este Yoga de la eanimidad enseñado por Ti, oh Krishna, no veo su continuidad constante debido a la inquietud (de la mente).
Commentary
As the mind is restless? impetuous and unsteady I find it difficult to practise this Yoga of eanimity declared by Thee. O my Lord? I cannot have steady concentration of the mind? as it wanders here and there in the twinkling of an eye.