Chapter 10, Verse 6
Capítulo 10 · jnana-yoga
Shloka
महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा | मद्भावा मानसा जाता येषां लोक इमाः प्रजाः ||१०-६||
maharṣayaḥ sapta pūrve catvāro manavastathā . madbhāvā mānasā jātā yeṣāṃ loka imāḥ prajāḥ ||10-6||
Significado en inglés
Significado en inglés
The seven great sages, the ancient four and also the Manus, possessed of powers like Me (on account of their minds being fixed on Me), were born of (My) mind; from them are these creatures born in this world.
Significado en hindi
सात महर्षिजन, पूर्वकाल के चार (सनकादि) तथा (चौदह) मनु ये मेरे प्रभाव वाले मेरे संकल्प से उत्पन्न हुए हैं, जिनकी संसार (लोक) में यह प्रजा है।।
Significado en ruso
Семь великих мудрецов, древние четверо, а также Ману, обладавшие такими же силами, как Я (поскольку их умы были сосредоточены на Мне), были рождены (Моим) разумом; от них происходят эти существа, рожденные в этом мире.
Significado en español
Los siete grandes sabios, los cuatro antiguos y también los Manus, que poseían poderes como Yo (debido a que sus mentes estaban fijas en Mí), nacieron de (Mi) mente; de ellos nacen estas criaturas en este mundo.