Chapter 11, Verse 50
Capítulo 11 · divine-nature
Shloka
सञ्जय उवाच | इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः | आश्वासयामास च भीतमेनं भूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा ||११-५०||
sañjaya uvāca . ityarjunaṃ vāsudevastathoktvā svakaṃ rūpaṃ darśayāmāsa bhūyaḥ . āśvāsayāmāsa ca bhītamenaṃ bhūtvā punaḥ saumyavapurmahātmā ||11-50||
Significado en inglés
Significado en inglés
Sanjaya said Having thus spoken to Arjuna, Krishna again showed His own form and the great Soul (Krishna), assuming His gentle form, consoled him (Arjuna) who was terrified.
Significado en hindi
संजय ने कहा -- भगवान् वासुदेव ने अर्जुन से इस प्रकार कहकर, पुन: अपने (पूर्व) रूप को दर्शाया, और फिर, सौम्यरूप महात्मा श्रीकृष्ण ने इस भयभीत अर्जुन को आश्वस्त किया।।
Significado en ruso
Санджая сказал: Поговорив таким образом с Арджуной, Кришна снова показал Свою собственную форму, и великая Душа (Кришна), приняв Свою нежную форму, утешила его (Арджуну), который был в ужасе.
Significado en español
Sanjaya dijo Habiendo hablado así con Arjuna, Krishna mostró nuevamente Su propia forma y la gran Alma (Krishna), asumiendo Su forma gentil, lo consoló (Arjuna) que estaba aterrorizado.
Comentario
His own form His form as the son of Vasudeva.