Chapter 14, Verse 26
Capítulo 14 · karma-yoga
Shloka
मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते | स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ||१४-२६||
māṃ ca yo.avyabhicāreṇa bhaktiyogena sevate . sa guṇānsamatītyaitānbrahmabhūyāya kalpate ||14-26||
Significado en inglés
Significado en inglés
And he who serves Me with unswerving devotion, he, crossing beyond the alities, is fit for becoming Brahman.
Significado en hindi
जो पुरुष अव्यभिचारी भक्तियोग के द्वारा मेरी सेवा अर्थात् उपासना करता है, वह इन तीनों गुणों के अतीत होकर ब्रह्म बनने के लिये योग्य हो जाता है।।
Significado en ruso
И тот, кто служит Мне с непоколебимой преданностью, тот, преодолев границы, достоин стать Брахманом.
Significado en español
Y aquel que Me sirve con devoción inquebrantable, él, cruzando más allá de las alidades, es apto para convertirse en Brahman.