Chapter 16, Verse 17
Capítulo 16 · karma-yoga
Shloka
आत्मसम्भाविताः स्तब्धा धनमानमदान्विताः | यजन्ते नामयज्ञैस्ते दम्भेनाविधिपूर्वकम् ||१६-१७||
ātmasambhāvitāḥ stabdhā dhanamānamadānvitāḥ . yajante nāmayajñaiste dambhenāvidhipūrvakam ||16-17||
Significado en inglés
Significado en inglés
Self-conceited, stubborn, filled with the pride and intoxication of wealth, they perform sacrifices in name out of ostentation, contrary to scriptural ordinances.
Significado en hindi
अपने आप को ही श्रेष्ठ मानने वाले, स्तब्ध (गर्वयुक्त), धन और मान के मद से युक्त लोग शास्त्रविधि से रहित केवल नाममात्र के यज्ञों द्वारा दम्भपूर्वक यजन करते हैं।।
Significado en ruso
Самодовольные, упрямые, преисполненные гордости и опьянения богатством, они совершают жертвоприношения ради имени, из хвастовства, вопреки библейским постановлениям.
Significado en español
Engreídos, tercos, llenos del orgullo y la embriaguez de la riqueza, realizan sacrificios de nombre por ostentación, en contra de las ordenanzas de las Escrituras.