Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 16, Verse 5

Capítulo 16 · bhakti-yoga

Shloka

दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता | मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ||१६-५||

daivī sampadvimokṣāya nibandhāyāsurī matā . mā śucaḥ sampadaṃ daivīmabhijāto.asi pāṇḍava ||16-5||

Significado en inglés

Significado en inglés

The divine nature is deemed conducive to liberation, and the demoniacal to bondage. Grieve not, O Arjuna, thou art born with divine endowments.

Significado en hindi

हे पाण्डव ! दैवी सम्पदा मोक्ष के लिए और आसुरी सम्पदा बन्धन के लिए मानी गयी है, तुम शोक मत करो, क्योंकि तुम दैवी सम्पदा को प्राप्त हुए हो।।

Significado en ruso

Считается, что божественная природа способствует освобождению, а демоническая – рабству. Не печалься, о Арджуна, ты рожден с божественными дарами.

Significado en español

La naturaleza divina se considera conducente a la liberación y la demoníaca a la esclavitud. No te aflijas, oh Arjuna, has nacido con dones divinos.

Etiquetas