Chapter 2, Verse 1
Capítulo 2 · divine-nature
Shloka
सञ्जय उवाच | तं तथा कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् | विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः ||२-१||
sañjaya uvāca . taṃ tathā kṛpayāviṣṭamaśrupūrṇākulekṣaṇam . viṣīdantamidaṃ vākyamuvāca madhusūdanaḥ ||2-1||
Significado en inglés
Significado en inglés
Sanjaya said To him who was thus overcome with pity and who was despondent, with eyes full of tears and agitated, Madhusudana (the destroyer of Madhu) or Krishna spoke these words.
Significado en hindi
संजय ने कहा -- इस प्रकार करुणा और विषाद से अभिभूत, अश्रुपूरित नेत्रों वाले आकुल अर्जुन से मधुसूदन ने यह वाक्य कहा।।
Significado en ruso
Санджая сказал тому, кто был таким образом побежден с жалостью и кто был в унынии, с глазами, полными слез и волнения, Мадхусудана (разрушитель Мадху) или Кришна сказал эти слова.
Significado en español
Sanjaya le dijo a aquel que estaba así abrumado por la compasión y que estaba abatido, con los ojos llenos de lágrimas y agitado, Madhusudana (el destructor de Madhu) o Krishna pronunció estas palabras.