Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 2, Verse 20

Capítulo 2 · jnana-yoga

Shloka

न जायते म्रियते वा कदाचिन् नायं भूत्वा भविता वा न भूयः | अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो न हन्यते हन्यमाने शरीरे ||२-२०||

na jāyate mriyate vā kadācin nāyaṃ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ . ajo nityaḥ śāśvato.ayaṃ purāṇo na hanyate hanyamāne śarīre ||2-20||

Significado en inglés

Significado en inglés

It is not born, nor does It ever die; after having been, It again ceases not to be; unborn, eternal, changeless and ancient, It is not killed when the body is killed.

Significado en hindi

यह आत्मा किसी काल में भी न जन्मता है और न मरता है और न यह एक बार होकर फिर अभावरूप होने वाला है। यह आत्मा अजन्मा, नित्य, शाश्वत और पुरातन है,  शरीर के नाश होने पर भी इसका नाश नहीं होता।।

Significado en ruso

Оно не рождается и никогда не умирает; побывав, Оно снова перестает быть; нерожденный, вечный, неизменный и древний, Он не убивается, когда убивают тело.

Significado en español

No nace ni muere jamás; después de haber sido, nuevamente deja de ser; No nacido, eterno, inmutable y antiguo. No muere cuando se mata el cuerpo.

Comentario

This Self (Atman) is destitute of the six types of transformation or BhavaVikaras such as birth? existence? growth? transformation? decline and death. As It is indivisible (Akhanda). It does not diminish in size. It neither grows nor does It decline. It is ever the same. Birth and death are for the physical body only. Birth and death cannot touch the immortal? allpervading Self.

Etiquetas