Chapter 3, Verse 10
Capítulo 3 · bhagavad-gita
Shloka
सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः | अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् ||३-१०||
sahayajñāḥ prajāḥ sṛṣṭvā purovāca prajāpatiḥ . anena prasaviṣyadhvameṣa vo.astviṣṭakāmadhuk ||3-10||
Significado en inglés
Significado en inglés
The Creator, having in the beginning (of creation) created mankind together with sacrifice, said, "By this shall ye propagate; let this be the milch cow of your desires (the cow which yields all the desired objects).
Significado en hindi
प्रजापति (सृष्टिकर्त्ता) ने (सृष्टि के) आदि में यज्ञ सहित प्रजा का निर्माण कर कहा इस यज्ञ द्वारा तुम वृद्धि को प्राप्त हो और यह यज्ञ तुम्हारे लिये इच्छित कामनाओं को पूर्ण करने वाला (इष्टकामधुक्) होवे।।
Significado en ruso
Творец, в начале (творения) сотворивший человечество вместе с жертвоприношением, сказал: «Посредством этого вы будете размножаться; пусть это будет дойная корова ваших желаний (корова, которая дает все желаемые объекты)».
Significado en español
El Creador, habiendo creado en el principio (de la creación) a la humanidad junto con el sacrificio, dijo: "Con esto os propagaréis; que esta sea la vaca lechera de vuestros deseos (la vaca que produce todos los objetos deseados)".
Comentario
Prajapati is the Creator or Brahma. Kamadhuk is another name for the cow Kamadhenu. Kamadhenu is the cow of Indra from which everyone can milk whatever one desires. (Cf.VIII.4IX.2427X.25).