Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 3, Verse 32

Capítulo 3 · karma-yoga

Shloka

ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् | सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः ||३-३२||

ye tvetadabhyasūyanto nānutiṣṭhanti me matam . sarvajñānavimūḍhāṃstānviddhi naṣṭānacetasaḥ ||3-32||

Significado en inglés

Significado en inglés

But those who carp at My teaching and do not practise it, deluded of all knowledge, and devoid of discrimination, know them to be doomed to destruction.

Significado en hindi

परन्तु जो दोष दृष्टि वाले मूढ़ लोग इस मेरे मत का पालन नहीं करते, उन सब ज्ञानों में मोहित चित्तवालों को नष्ट हुये ही तुम समझो।।

Significado en ruso

Но те, кто придирается к Моему учению и не практикует его, заблуждаясь от всякого знания и лишенные различения, знают, что они обречены на погибель.

Significado en español

Pero aquellos que critican Mi enseñanza y no la practican, engañados de todo conocimiento y desprovistos de discriminación, saben que están condenados a la destrucción.

Comentario

The pigheaded people who are obstinate? who find fault with the teachings of the Lord and who do not practise them are certainly doomed to destruction. They are incorrigible and senseless persons indeed.

Etiquetas