Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 4, Verse 17

Capítulo 4 · karma-yoga

Shloka

कर्मणो ह्यपि बोद्धव्यं बोद्धव्यं च विकर्मणः | अकर्मणश्च बोद्धव्यं गहना कर्मणो गतिः ||४-१७||

karmaṇo hyapi boddhavyaṃ boddhavyaṃ ca vikarmaṇaḥ . akarmaṇaśca boddhavyaṃ gahanā karmaṇo gatiḥ ||4-17||

Significado en inglés

Significado en inglés

For verily (the true nature) of action (enjoined by the scriptures) should be known, also (that) of forbidden (or unlawful) action, and of inaction; hard to understand is the nature (path) of action.

Significado en hindi

कर्म का (स्वरूप) जानना चाहिये और विकर्म का (स्वरूप) भी जानना चाहिये ; (बोद्धव्यम्) तथा अकर्म का भी (स्वरूप) जानना चाहिये (क्योंकि) कर्म की गति गहन है।।

Significado en ruso

Ибо, поистине, (истинная природа) действия (предписанного писаниями) должна быть известна, также (что) о запрещенных (или незаконных) действиях и бездействии; Трудно понять природу (путь) действия.

Significado en español

Porque en verdad (la verdadera naturaleza) de la acción (ordenada por las Escrituras) debe ser conocida, también (que) de acción prohibida (o ilícita) y de inacción; Lo difícil de entender es la naturaleza (camino) de la acción.

Etiquetas