Chapter 6, Verse 21
Capítulo 6 · jnana-yoga
Shloka
सुखमात्यन्तिकं यत्तद् बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् | वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वतः ||६-२१||
sukhamātyantikaṃ yattad buddhigrāhyamatīndriyam . vetti yatra na caivāyaṃ sthitaścalati tattvataḥ ||6-21||
Significado en inglés
Significado en inglés
When he (the Yogi) feels that Infinite Bliss which can be grasped by the (pure) intellect and which transcends the senses, and established wherein he never moves from the Reality.
Significado en hindi
जो सुख आत्यन्तिक, अतीन्द्रिय और बुध्दिग्राह्म है, उस सुखका जिस अवस्थामें अनुभव करता है और जिस सुखमें स्थित हुआ यह ध्यानयोगी फिर कभी तत्वसे विचलित नहीं होता है।।
Significado en ruso
Когда он (Йог) чувствует то Бесконечное Блаженство, которое может быть постигнуто (чистым) интеллектом и которое превосходит чувства, и устанавливается, в котором он никогда не уходит от Реальности.
Significado en español
Cuando él (el Yogui) siente esa Bienaventuranza Infinita que puede ser captada por el intelecto (puro) y que trasciende los sentidos, y se establece en la que nunca se mueve de la Realidad.
Comentario
The Infinite Bliss of the Self (which is beyond the reach of the senses) can be grasped (realised) by the pure intellect independently of the senses. During deep meditation the senses cease to function? as they are involved into their cause? the mind. The intellect is rendered pure by the practice of Yama (selfrestriant) and Niyama (observances and disciplinary practices) and constant meditation.