Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 9, Verse 17

Capítulo 9 · karma-yoga

Shloka

पिताहमस्य जगतो माता धाता पितामहः | वेद्यं पवित्रमोंकार ऋक्साम यजुरेव च ||९-१७||

pitāhamasya jagato mātā dhātā pitāmahaḥ . vedyaṃ pavitramoṃkāra ṛksāma yajureva ca ||9-17||

Significado en inglés

Significado en inglés

I am the father of this world, the mother, the dispenser of the fruits of actions and the grandfather; the (one) thing to be known, the purifier, the sacred monosyllable (Om), and also the Rik-, the Sama-and the Yajur-Vedas.

Significado en hindi

मैं ही इस जगत् का पिता, माता, धाता (धारण करने वाला) और पितामह हूँमैं वेद्य (जानने योग्य) वस्तु हूँ, पवित्र, ओंकार, ऋग्वेद, सामवेद और यजुर्वेद भी मैं ही हूँ।।

Significado en ruso

Я отец этого мира, мать, распределитель плодов действий и дедушка; (одна) вещь, которую следует знать, очиститель, священное односложное слово (Ом), а также Рик-, Сама- и Яджур-Веды.

Significado en español

Soy el padre de este mundo, la madre, el dispensador de los frutos de las acciones y el abuelo; lo (único) que hay que conocer, el purificador, el monosílabo sagrado (Om), y también los Rik-, los Sama- y los Yajur-Vedas.

Comentario

Dhata Supporter or sustainer by dispenser of the fruits of actions.Isvara or the Saguna Brahman is the father. MulaPrakriti or the primordial Nature is the mother. The pure Satchidananda Para Brahman (ExistenceKnowledgeBliss Absolute) is the grandfather.Vedyam The one thing to be known. This is the Supreme Being.Pavitram Purifier. I am of the form of a bath in the holy river Ganga and the Gayatri Japa which purify the aspirants externally and internally.Cha and. This includes the AtharvanaVeda also. (Cf.XIV.3)

Etiquetas