Chapter 11, Verse 20
अध्याय 11 · karma-yoga
श्लोक
द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः | दृष्ट्वाद्भुतं रूपमुग्रं तवेदं लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन् ||११-२०||
dyāvāpṛthivyoridamantaraṃ hi vyāptaṃ tvayaikena diśaśca sarvāḥ . dṛṣṭvādbhutaṃ rūpamugraṃ tavedaṃ lokatrayaṃ pravyathitaṃ mahātman ||11-20||
अंग्रेज़ी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
This space between the earth and the heaven and all the arters are filled by Thee alone; having seen this, Thy wonderful and teriible form, the three worlds are trembling with fear, O great-souled Being.
हिंदी अर्थ
हे महात्मन् ! स्वर्ग और पृथ्वी के मध्य का यह आकाश तथा समस्त दिशाएं अकेले आप से ही व्याप्त हैं; आपके इस अद्भुत और उग्र रूप को देखकर तीनों लोक अतिव्यथा (भय) को प्राप्त हो रहे हैं।।
रूसी अर्थ
Это пространство между землей и небом и всеми артериями заполнено Тобой одним; увидев это, Твой чудесный и ужасный образ, три мира трепещут от страха, о великодушное Существо.
स्पेनिश अर्थ
Este espacio entre la tierra y el cielo y todas las artes lo llenas sólo Tú; Habiendo visto esta forma maravillosa y terrible, los tres mundos tiemblan de miedo, oh Ser de gran alma.
टिप्पणी
Thee In Thy Cosmic Form.The space and the arters This denotes that the Lord has filled the whole universe of animate and inanimate objects.In order to remove the doubt entertained by Arjuna as to his success (Cf.II.6) Lord Krishna makes him feel now that victoyr for the Pandavas is certain.