गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 14, Verse 26

अध्याय 14 · karma-yoga

श्लोक

मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते | स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ||१४-२६||

māṃ ca yo.avyabhicāreṇa bhaktiyogena sevate . sa guṇānsamatītyaitānbrahmabhūyāya kalpate ||14-26||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

And he who serves Me with unswerving devotion, he, crossing beyond the alities, is fit for becoming Brahman.

हिंदी अर्थ

जो पुरुष अव्यभिचारी भक्तियोग के द्वारा मेरी सेवा अर्थात् उपासना करता है, वह इन तीनों गुणों के अतीत होकर ब्रह्म बनने के लिये योग्य हो जाता है।।

रूसी अर्थ

И тот, кто служит Мне с непоколебимой преданностью, тот, преодолев границы, достоин стать Брахманом.

स्पेनिश अर्थ

Y aquel que Me sirve con devoción inquebrantable, él, cruzando más allá de las alidades, es apto para convertirse en Brahman.

टैग