गीता चैट लोगोGita Chat
चैट

Chapter 18, Verse 47

अध्याय 18 · karma-yoga

श्लोक

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात् | स्वभावनियतं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम् ||१८-४७||

śreyānsvadharmo viguṇaḥ paradharmātsvanuṣṭhitāt . svabhāvaniyataṃ karma kurvannāpnoti kilbiṣam ||18-47||

अंग्रेज़ी अर्थ

अंग्रेज़ी अर्थ

Better is one's own duty (though) destitute of merits, than the duty of another well performed. He who does the duty ordained by his own nature incurs no sin.

हिंदी अर्थ

सम्यक् अनुष्ठित परधर्म की अपेक्षा गुणरहित स्वधर्म श्रेष्ठ है। (क्योंकि) स्वभाव से नियत किये गये कर्म को करते हुए मनुष्य पाप को नहीं प्राप्त करता।।

रूसी अर्थ

Лучше собственный долг (хотя и лишенный достоинств), чем хорошо исполненный долг другого. Тот, кто исполняет долг, предписанный его собственной природой, не навлекает на себя греха.

स्पेनिश अर्थ

Mejor es el deber propio (aunque) desprovisto de méritos, que el deber de otro bien cumplido. El que cumple el deber ordenado por su propia naturaleza no incurre en pecado.

टिप्पणी

Just as a poisonous substance does not harm the worm born in that substance? so he who does his Svadharma (the duty ordained according to his own nature) does not incur any sin.What is poison to the whole world is sweet to a worm and yet sugarcane juice that is sweet causes its death. So a mans appointed duty which frees him from bondage must? therefore? be practised however difficult it may seem to be. If you try to do the duty of another it will bring,danger. He who has no knowledge of the Self cannot remain even for a moment without doing action. (Cf.III.35)

टैग