Chapter 11, Verse 44
Chapter 11 · bhakti-yoga
Shloka
तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम् | पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् ||११-४४||
tasmātpraṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvāmahamīśamīḍyam . piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum ||11-44||
English Meaning
English Meaning
Therefore, bowing down, prostrating my body, I crave Thy forgiveness, O adorable Lord. As a father forgives his son, a friend his (dear) friend, a lover his beloved, even so shouldst Thou forgive me, O God.
Hindi Meaning
इसलिये हे भगवन्! मैं शरीर के द्वारा साष्टांग प्रणिपात करके स्तुति के योग्य आप ईश्वर को प्रसन्न होने के लिये प्रार्थना करता हूँ। हे देव! जैसे पिता पुत्र के, मित्र अपने मित्र के और प्रिय अपनी प्रिया के(अपराध को क्षमा करता है), वैसे ही आप भी मेरे अपराधों को क्षमा कीजिये।।
Russian Meaning
Посему, преклонившись, простирая тело мое, я прошу прощения Твоего, обожаемый Господь. Как отец прощает сына, друг — друга, возлюбленный — возлюбленного, так и Ты должен. прости меня, о Боже.
Spanish Meaning
Por eso, inclinándome, postrando mi cuerpo, imploro tu perdón, oh adorable Señor. Como un padre perdona a su hijo, un amigo a su (querido) amigo, un amante a su amado, así también debes perdonar. perdóname, oh Dios.
Commentary
O Lord? take me to Thy bosom as a mother does her child. Forgive me for all tht I have hitherto spoken or done. Forgive my faults. Please overlook my past mistakes. I have done this through ignorance. Now I have come to Thee in submission. I beg Your pardon now.