Chapter 11, Verse 54
Chapter 11 · karma-yoga
Shloka
भक्त्या त्वनन्यया शक्य अहमेवंविधोऽर्जुन | ज्ञातुं द्रष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परन्तप ||११-५४||
bhaktyā tvananyayā śakya ahamevaṃvidho.arjuna . jñātuṃ draṣṭuṃ ca tattvena praveṣṭuṃ ca parantapa ||11-54||
English Meaning
English Meaning
But by single-minded devotion can I, of this Form, be known and seen in reality and also entered into, O Arjuna.
Hindi Meaning
परन्तु हे परन्तप अर्जुन! अनन्य भक्ति के द्वारा मैं तत्त्वत: 'जानने', 'देखने' और 'प्रवेश' करने के लिए (एकी भाव से प्राप्त होने के लिए) भी, शक्य हूँ!।।
Russian Meaning
Но благодаря целеустремленной преданности я, представитель этой Формы, смогу быть познан и увиден в реальности, а также войти в него, о Арджуна.
Spanish Meaning
Pero mediante una devoción resuelta puedo yo, de esta Forma, ser conocido y visto en la realidad y también entrar en ella, oh Arjuna.
Commentary
Devotion is the sole means to the realisation of the Cosmic Form.AnanyaBhakti Singleminded devotion. Onepointed unbroken devotion the devotion which does not seek any other object but the Lord alone. In this type of devotion no object other than the Lord is experienced by any of the senses. Egoism and dualism totally vanish.Of this form refers to the Cosmic Form.By singleminded devotion it is possible not only to know Me as declared in the scriptures but also to realise Me? i.e.? to attain liberation. The devotee realises that the Lord is all this and He alone is the ultimate Reality. When he gets this experience of illumination he gets merged in Him. (Cf.VIII.22X.10)